Changes

Jump to navigation Jump to search
587 bytes added ,  11 years ago
no edit summary
Line 17: Line 17:     
'''.商城''' is an [[IDN]] [[gTLD]] being proposed in [[ICANN]]'s [[New gTLD Program]], it translates as "mall" from Hans Chinese. The applicant is [[Zodiac]] (Zodiac Capricorn Limited).<ref>[http://newgtlds.icann.org/en/program-status/application-results/strings-1200utc-13jun12-en Reveal Day 13 June 2012 – New gTLD Applied-For Strings]</ref>
 
'''.商城''' is an [[IDN]] [[gTLD]] being proposed in [[ICANN]]'s [[New gTLD Program]], it translates as "mall" from Hans Chinese. The applicant is [[Zodiac]] (Zodiac Capricorn Limited).<ref>[http://newgtlds.icann.org/en/program-status/application-results/strings-1200utc-13jun12-en Reveal Day 13 June 2012 – New gTLD Applied-For Strings]</ref>
 +
 +
'''.商城''' 是一个国际化通用顶级域名。该域名已被纳入ICANN的新通用顶级域名计划中。申请人为黄道公司。
 
==Application Details==
 
==Application Details==
 
Excerpted from response to question #18 in TLD application:
 
Excerpted from response to question #18 in TLD application:
Line 31: Line 33:     
[.商城], pronounced as “shang cheng” means “mall” in Chinese. To the Chinese Internet community, “STRING” is used to refer to websites that sell branded consumer goods. In particular, Tmall.com (named Taobao “STRING”) is a dedicated B2C platform within Taobao.com (the no. 1 e-commerce platform in China) and features merchants who are either brand owners or authorized distributors. Brands such as P&G, Addidas and Gap also have established flagship stores there."<ref>[http://gtldresult.icann.org/application-result/applicationstatus Application Download from gTLDresult.ICANN.org]Retrieved 16 Jan 2013</ref>
 
[.商城], pronounced as “shang cheng” means “mall” in Chinese. To the Chinese Internet community, “STRING” is used to refer to websites that sell branded consumer goods. In particular, Tmall.com (named Taobao “STRING”) is a dedicated B2C platform within Taobao.com (the no. 1 e-commerce platform in China) and features merchants who are either brand owners or authorized distributors. Brands such as P&G, Addidas and Gap also have established flagship stores there."<ref>[http://gtldresult.icann.org/application-result/applicationstatus Application Download from gTLDresult.ICANN.org]Retrieved 16 Jan 2013</ref>
 +
 +
==申请细节==
 +
在中国互联网社区,【.商城】名下的域名将用于各种品牌产品销售,即“网店”。例如,Tmall.com (淘宝域名)是Taobao.com(淘宝是全中国排名第一的电商平台)的一个B2C商务平台。该平台主要为品牌商家或经过认证的独立商家提供在线销售支持。各大品牌如宝洁(P&G),阿迪达斯(Addidas) 及Gap等都在Tmall.com有在线旗舰店。
 
==References==
 
==References==
 
{{reflist}}
 
{{reflist}}

Navigation menu