Changes

no edit summary
Line 24: Line 24:     
The applicant subsequently submitted [[PIC|Public Interest Commitments]] (PIC), noting its intention to add binding amendments based off of its application details and its response to the GAC Early Warning.<ref>[https://gtldresult.icann.org/application-result/applicationstatus/applicationdetails/1740 PIC Download, gTLDresult.ICANN.org] Retrieved 12 March 2013</ref>  
 
The applicant subsequently submitted [[PIC|Public Interest Commitments]] (PIC), noting its intention to add binding amendments based off of its application details and its response to the GAC Early Warning.<ref>[https://gtldresult.icann.org/application-result/applicationstatus/applicationdetails/1740 PIC Download, gTLDresult.ICANN.org] Retrieved 12 March 2013</ref>  
      
'''.政务''' 是一个国际化的,以社区为优先的域名申请。该申请域名已被纳入ICANN的新通用顶级域名计划。申请人为中国组织命名管理中心。
 
'''.政务''' 是一个国际化的,以社区为优先的域名申请。该申请域名已被纳入ICANN的新通用顶级域名计划。申请人为中国组织命名管理中心。
Line 32: Line 31:  
域名申请人随后提交了一份公益承诺书,称其将在申请中加入对政府咨询委员会的警告相呼应的修改并对申请细节进行说明。
 
域名申请人随后提交了一份公益承诺书,称其将在申请中加入对政府咨询委员会的警告相呼应的修改并对申请细节进行说明。
   −
===Community Application Details===
+
==Community Application Details==
 
"The name of the community that CONAC is committing to serve is “中国政务机构(Chinese Government Organization)”. All members are established by the Chinese Constitution..Today, there are approximately 400,000 organizations in the Chinese government organization community, with the majority located in China, as well as Chinese embassies and consulates in other countries and territories."
 
"The name of the community that CONAC is committing to serve is “中国政务机构(Chinese Government Organization)”. All members are established by the Chinese Constitution..Today, there are approximately 400,000 organizations in the Chinese government organization community, with the majority located in China, as well as Chinese embassies and consulates in other countries and territories."
   Line 39: Line 38:  
"Authorized by the China State Commission Office for Public Sector Reform (SCOPSR) and the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT), CONAC officially represents the Chinese government organization community to carry out the operation of “.政务.cn” registry."<ref>Application 1-922-56316. Retrieved 23 November 2012</ref>
 
"Authorized by the China State Commission Office for Public Sector Reform (SCOPSR) and the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT), CONAC officially represents the Chinese government organization community to carry out the operation of “.政务.cn” registry."<ref>Application 1-922-56316. Retrieved 23 November 2012</ref>
   −
===社区域名申请细节===
+
==社区域名申请细节==
 
【.政务】这一域名所代表的社区为经中国域名注册管理中心(CONAC)认可的中国政务机构(Chinese Government Organization)。如今该机构有大约40万成员组织,主要分布在中国,中国大使馆及在世界其他国家和地区的领事馆。
 
【.政务】这一域名所代表的社区为经中国域名注册管理中心(CONAC)认可的中国政务机构(Chinese Government Organization)。如今该机构有大约40万成员组织,主要分布在中国,中国大使馆及在世界其他国家和地区的领事馆。