Line 17: |
Line 17: |
| He is a language/script expert, with a focus on Asian languages and an interest in [[IDN]]s.<ref>[[ICANN 41]] Interview</ref> | | He is a language/script expert, with a focus on Asian languages and an interest in [[IDN]]s.<ref>[[ICANN 41]] Interview</ref> |
| | | |
− | He is a member of the Chinese [[Generation Panel]] and was chair of the [https://community.icann.org/display/croscomlgrprocedure/Latin+GP Latin Generation Panel]. | + | He is a member of the [https://community.icann.org/display/croscomlgrprocedure/Chinese+Script+GP Chinese Generation Panel] and was chair of the [https://community.icann.org/display/croscomlgrprocedure/Latin+GP Latin Generation Panel] until 2016. For for further information about the panels, see [[Generation Panel]]. |
| | | |
| He was co-chair (with [[Rudi Vansnick]]) of the GNSO's [[Translation and Transliteration of Contact Information PDP WG]]. | | He was co-chair (with [[Rudi Vansnick]]) of the GNSO's [[Translation and Transliteration of Contact Information PDP WG]]. |
Line 23: |
Line 23: |
| He was a volunteer on [[ICANN]]'s Variant Issues Project Chinese Case Study.<ref>[[ICANN 41]] Interview</ref> | | He was a volunteer on [[ICANN]]'s Variant Issues Project Chinese Case Study.<ref>[[ICANN 41]] Interview</ref> |
| | | |
− | His main hobby is learning languages, the main ones being Chinese, German, Norwegian, Russian, Urdu (Hindi) and Yiddish. | + | His main hobby is learning languages, the main ones being Chinese, French, German, Korean, Spanish and Swedish. |
| | | |
− | He has previously served as Head of the Japanese Information Service at the British Library, Information Officer at the Daiwa Foundation, and Systems Manager at Wycombe Abbey School.<ref>User Submitted</ref> | + | He has previously served as Head of the Japanese Information Service at the British Library, Information Officer at the [https://dajf.org.uk/ Daiwa Foundation], and Systems Manager at [https://www.wycombeabbey.com/ Wycombe Abbey School].<ref>User Submitted</ref> |
| | | |
| ==Publications== | | ==Publications== |
| Chris is the author of the Japanese grammar ''Japanese for Business'', published by Hugos in 1994. | | Chris is the author of the Japanese grammar ''Japanese for Business'', published by Hugos in 1994. |
| | | |
− | He set up [http://www.bridgetojapan.wiki Bridge to Japan], a collection of Japanese Web resources in 1995, [http://www.bridgetochina.org.uk Bridge to China], open access resources for learning Mandarin in 2012 and [http://www.bridgetokorea.wiki Bridge to Korea] open access resources for learning Korean in 2015. | + | He set up [https://wiki.ucl.ac.uk/display/Chinese Bridge to China], open access resources for learning Mandarin in 2012 and [https://sites.google.com/site/bridge2korea Bridge to Korea] open access resources for learning Korean in 2015. |
| | | |
| ==Education== | | ==Education== |