Changes

Jump to navigation Jump to search
2,916 bytes added ,  10 years ago
no edit summary
Line 1: Line 1:  
{{TLD|
 
{{TLD|
 
|logo  =  
 
|logo  =  
|status = Proposed
+
|status = Delegated
 
|country  =  
 
|country  =  
 
|language = Chinese (Hans/Simplified)
 
|language = Chinese (Hans/Simplified)
Line 10: Line 10:  
|date  =
 
|date  =
 
|type  = [[IDN]] [[gTLD]]
 
|type  = [[IDN]] [[gTLD]]
 +
|ascii = .xn--czru2d
 
|category  = [[:Category:Commerce New gTLDs|Commerce]]
 
|category  = [[:Category:Commerce New gTLDs|Commerce]]
 
|community  =  
 
|community  =  
Line 16: Line 17:  
}}
 
}}
   −
'''.商城''' is an [[IDN]] [[gTLD]] being proposed in [[ICANN]]'s [[New gTLD Program]]. The applicant is [[Zodiac]] (Zodiac Capricorn Limited).<ref>[http://newgtlds.icann.org/en/program-status/application-results/strings-1200utc-13jun12-en Reveal Day 13 June 2012 – New gTLD Applied-For Strings]</ref>
+
'''.商城''' is an [[IDN]] [[gTLD]] being proposed in [[ICANN]]'s [[New gTLD Program]], it translates as "mall" from Hans Chinese. The applicant is [[Zodiac]] (Zodiac Capricorn Limited).<ref>[http://newgtlds.icann.org/en/program-status/application-results/strings-1200utc-13jun12-en Reveal Day 13 June 2012 – New gTLD Applied-For Strings]</ref> The proposed application succeeded and was delegated to the [[Root Zone]] on 31 March 2014.<ref name="delegation">[http://newgtlds.icann.org/en/program-status/delegated-strings Delegated Strings, ICANN.org] Retrieved 15 April 2014</ref>
 +
 
 +
'''.商城''' 是一个国际化通用顶级域名。该域名已被纳入ICANN的新通用顶级域名计划中。申请人为黄道公司。
 
==Application Details==
 
==Application Details==
 
Excerpted from response to question #18 in TLD application:
 
Excerpted from response to question #18 in TLD application:
Line 27: Line 30:     
Under the vision and leadership of [[James Seng]], with the support of angels, venture capital firm and family offices of approximately USD 20 million in place for the application and operation of the new gTLDs, Zodiac is seeking to become the first and largest privately held ICANN-approved TLD registry operator in Asia. It intends to operate TLDs that are centric to the Chinese culture.
 
Under the vision and leadership of [[James Seng]], with the support of angels, venture capital firm and family offices of approximately USD 20 million in place for the application and operation of the new gTLDs, Zodiac is seeking to become the first and largest privately held ICANN-approved TLD registry operator in Asia. It intends to operate TLDs that are centric to the Chinese culture.
 +
[..]
 +
[.商城], pronounced as “shang cheng” means “mall” in Chinese. To the Chinese Internet community, “STRING” is used to refer to websites that sell branded consumer goods. In particular, Tmall.com (named Taobao “STRING”) is a dedicated B2C platform within Taobao.com (the no. 1 e-commerce platform in China) and features merchants who are either brand owners or authorized distributors. Brands such as P&G, Addidas and Gap also have established flagship stores there."<ref>[http://gtldresult.icann.org/application-result/applicationstatus Application Download from gTLDresult.ICANN.org]Retrieved 16 Jan 2013</ref>
 +
 +
==申请细节==
 +
黄道公司于2008年由James Seng在开曼群岛创立并参与到当时刚由ICANN发起的新通用顶级域名计划中。如今,该公司总部设在香港并在中国北京设有操作中心。这个公司由全球及中国范围内在域名行业内有非常经验的从业人员构成,其中包括James Seng 自己及前中国网络信息中心雇员Eugene Li.
 +
 +
James Seng 是新加坡的“网络先锋”之一并在国际上被广泛认可为互联网领域的专家。他擅长国际域名(IDN)开发并在1999至2004年期间担任国际域名工作组(IDN Working Group)的联合主席。在他任职期间,国际域名注册标准得以完善。Eugene Li 是中国网络信息中心(CNNIC)的前副主席。在他7年任职期间,Eugene 启动了一些列项目并使域名注册量翻倍。在他的努力下,中国网络信息中心成为拥有最多国家代码顶级域名(ccTLD)及第二多顶级域名注册量的机构。当他加盟黄道公司时,中国网络信息中心已拥有了超过1300万个域名注册。
 +
 +
在James Seng的理念及管理引导,天使投资人的支持,以及风险投资公司的共同作用下,黄道已为以其名义申请的新通用顶级域名筹集了将近2000万美金,包括前期申请及后期管理。黄道公司正力争成为亚洲第一个也是最大一个私人控股,并得到ICANN许可的顶级域名注册商。公司旨在经营那些对中国文化来说涵义很大的顶级域名。
   −
[..]
+
在中国互联网社区,【.商城】名下的域名将用于各种品牌产品销售,即“网店”。例如,Tmall.com (淘宝域名)是Taobao.com(淘宝是全中国排名第一的电商平台)的一个B2C商务平台。该平台主要为品牌商家或经过认证的独立商家提供在线销售支持。各大品牌如宝洁(P&G),阿迪达斯(Addidas) 及Gap等都在Tmall.com有在线旗舰店。
 +
 
 +
==Contract Signed==
 +
On November 21, 2013 [[Zodiac]] received a [[Registry Agreement]] signed by [[ICANN]] for .商城 after passing the [[Initial Evaluation]].<ref>[http://www.icann.org/en/about/agreements/registries-date Registry Agreements, ICANN.org] Retrieved 02 Dec 2013</ref>
 +
 
 +
==Delegation and Availability==
 +
.商城 was delegated to the [[Root Zone]] of the [[DNS]] on 31 March, 2014, completing the successful application for the string.<ref name="delegation"></ref>
   −
[.商城], pronounced as “shang cheng” means “mall” in Chinese. To the Chinese Internet community, “STRING” is used to refer to websites that sell branded consumer goods. In particular, Tmall.com (named Taobao “STRING”) is a dedicated B2C platform within Taobao.com (the no. 1 e-commerce platform in China) and features merchants who are either brand owners or authorized distributors. Brands such as P&G, Addidas and Gap also have established flagship stores there."<ref>[http://gtldresult.icann.org/application-result/applicationstatus Application Download from gTLDresult.ICANN.org]Retrieved 16 Jan 2013</ref>
   
==References==
 
==References==
 
{{reflist}}
 
{{reflist}}
Line 36: Line 53:  
[[Category:TLD]]
 
[[Category:TLD]]
 
[[Category:Commerce New gTLDs|商城]]
 
[[Category:Commerce New gTLDs|商城]]
 +
[[Category:TLDs with Registry Agreements|商城]]

Navigation menu