Jump to content

.點看

From ICANNWiki
Revision as of 20:58, 1 March 2013 by Andrew (talk | contribs)
Status: Proposed
Language: Chinese (Hant/Traditional)
Translates to: Transliteration of ".com"
Manager: Verisign
Registry Provider: Verisign
Type: IDN gTLD
Category: Technology

More information:

.點看 is an IDN gTLD being proposed in ICANN's New gTLD Program. The applicant is Verisign.[1]

ICANN's String Similarity Panel found that this string was too visually similar to another applied for string, .点看, which was also submitted by Verisign and is the Simplified Chinese version of ".com." Thus the two applications from Verisign are in contention and ICANN will only be able to recommend one for implementation into the root zone.[2]

Background[edit | edit source]

IDN Transliterations of .com & .net[edit | edit source]

Verisign's Pat Kane noted in January 2012 that the company was planning on applying for "about 12" new gTLDs, and noted that most of these were going to be IDN transliterations of .com.[3] Expected languages included Japanese, Korean, Chinese, Cyrillic, Arabic, and Hebrew.[4][5]

During its first quarter earnings report, on April 26, 2012, it was confirmed that Verisign would be applying for 14 new gTLDs, 12 of which are foreign language transliterations of .com and .net.

In the end, the languages chosen for transliterations are: Thai, Deva, Korean (Hang), Chinese (Hant/Traditional & Hans/Simplified), Hebrew, Russian, Arabic, Japanese. The two non-IDN applications by the company are for .comsec and .verisign.

Application[edit | edit source]

Excerpts from the Response to Question #18 in TLD Application:

"As of this writing, more than 800,000 internationalized second-level domain names are registered in .com, including approximately 10,000 in Han (Traditional). The CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLITERATION_OF_.COM gTLD, along with the other proposed IDN transliterations of .com, provide an immediate benefit to registrants of those names by giving them the opportunity to register IDN second-level domain names as “IDN.IDN” domain names. That is, registrants can use their preferred script in both the second-level domain name and the gTLD name. Doing so improves these domain names’ functionality and accessibility to speakers of non-Latin-based languages.

We anticipate that the availability of the CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLITERATION_OF_.COM will greatly increase the appeal and value of internationalized addresses in Taiwan and Hong Kong. Expanding the accessibility and functionality of these domain names to users worldwide is the primary benefit of all internationalized transliterations of .com.

[[..]]

The initial target audience for CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLITERATION_OF_.COM is the registrants of the approximately 10,000 IDN second-level addresses in .com. These registrants will have the opportunity to register their IDN.com addresses as IDN. CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLITERATION_OF_.COM addresses.

The secondary target market for CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLITERATION_OF_.COM is the current registrants of ASCII domain name addresses who may be doing business in Taiwan and Hong Kong or other regions with a high number of Chinese speakers. The CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLITERATION_OF_.COM gTLD provides these registrants a ready-made solution to localize their online identity while still maintaining the continuity of their .com addresses.

Finally, we are committed to working with registrars to perform outreach in Taiwan and Hong Kong and elsewhere to reach potential new registrants who are interested in establishing a new CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLITERATION_OF_.COM domain name."[6]

References[edit | edit source]